bonsoir<br /><br />une recherche sur le fofo te donnera ça : http://forums.saezlive.net/index.php/topic,459.0.html<br /><br />et donc ça donne :<br /><br />Roméo & Juliet, acte 2 scène 2:<br /><br />Thou know'st the mask of night is on my face;<br />Else would a maiden blush bepaint my cheek<br />For that which thou hast heard me speak to-night.<br />Fain would I dwell on form, fain, fain deny<br />What I have spoke<br /><br />traduction (ou plutôt big extrait):<br /><br />Tu sais que le masque de la nuit est sur mon visage; sans cela, tu verrais une virginale couleur colorer ma joue, quand je songe aux paroles que tu m'as entendu dire cette nuit. ah! je voudrais rester dans les convenances; je voudrais, je voudrais nier ce que j'ai dit. mais adieu, les cérémonies! M'aimes-tu? Je sais que tu vas dire oui, et je te croirai sur parole. NE le jure pas : tu pourrais trahir ton serment: les parjures des amoureux, font, dit-on, rire Jupiter... oh! gentil Roméo, si tu m'aimes proclame le loyalement : et si tu crois que je me laisse trop vite gagner, je froncerai le sourcil, et je serai cruelle, et je te dirai non, pour que tu me fasses la cour: autrement rien au monde ne m'y déciderait....<br />En vérité , beau Montague, je trop eprise, et tu pourrais croire ma conduite légère; mais crois moi, gentilhomme, je me montrerai plus fidèle que celles qui savent mieux affecter la réserve. j'aurais été plus réservée, il faut que je l'avoue, si tu n'avais pas surpris, à mon insu, l'aveu passionné de mon amour: pardonne moi donc et n'impute pas à une légèreté d'amour cette faiblesse que la nuit noire t'a permis de découvrir.<br /><br /> ;D c'est fort ce moteur de recherche<br /><br />Aurevoir